"Out, out damn spot!"
www.tomflocco.com: FBI translator Sibel Edmonds was
offered a substantial raise and a full time job to
encourage her not to go public that she had been asked
by the Department of Justice (DOJ) to retranslate and
adjust the translations of [terrorist] subject
intercepts that had been received before September 11,
2001 by the FBI and CIA.
Repudiate the 9/11 Cover-Up and the Iraq War Lies, Show
Up for Democracy in 2004: Defeat Bush (again!)
http://tomflocco.com/modules.php?name=News&file=article&sid=50&mode=&order=0&thold=0
DOJ Asked FBI Translator To Change Pre 9-11
BREAKING SPECIAL REPORT FROM 9-11 HEARINGS
DOJ Asked FBI Translator To Change Pre 9-11 Intercepts
by Tom Flocco
Washington, DC -- March 24, 2004 --12:15 EST -- FBI
translator Sibel Edmonds was offered a substantial
raise and a full time job to encourage her not to go
public that she had been asked by the Department of
Justice (DOJ) to retranslate and adjust the
translations of [terrorist] subject intercepts that
had been received before September 11, 2001 by the FBI
and CIA.
Edmonds, a ten year U.S. citizen who has passed a
polygraph examination, speaks fluent Farsi and Turkish
and had been working part time with the FBI for six
months--commencing in December, 2001.
In a 50 reporter frenzy in front of some 12 news
cameras, Edmonds said "Attorney General John Ashcroft
told me 'he was invoking State Secret Privilege and
National Security' when I told the FBI I wanted to go
public with what I had translated from the pre 9-11
intercepts."
"I appeared once on CBS 60 Minutes but I have been
silenced by Mr. Ashcroft, the FBI follows me, and I
was threatened with jail in 2002 if I went public,"
Edmonds told tomflocco.com.
When we asked her if it was really true that she had
been bribed by the FBI and DOJ, Edmonds said "You can
interpret it as that."
This writer personally asked Edmonds where the term
"State Secret Privilege" was derived. "The term came
from an October 18, 2002 DOJ memo to me from DOJ
spokesman Barbara Comstock," said Edmonds.
The former FBI translator said "My translations of the
pre 9-11 intercepts included [terrorist] money
laundering, detailed and date specific information
enough to alert the American people, and other issues
dating back to 1999 which I won't go into right now."
Incredibly, Edmonds said "The Senate Judiciary
Committee and the 911 Commission have heard me testify
for lengthy periods of time time (3 hours) about very
specific plots, dates, airplanes used as weapons, and
specific individuals and activities."
This explosive information has been kept under wraps
by the White House, CIA, FBI, and DOJ since Edmonds'
60 Minutes interview segment.
The former FBI translator told tomflocco.com that
"translators before me had ongoing personal
relationships with the subjects or targets of the FBI
and DOJ pre 9-11 investigations--linked to intercepts
and other intelligence--in June - July - August, just
prior to the attacks."
"I also became aware of a [terrorist] criminal
investigation going on since 1998," said Edmonds.
Patty Casazza, one of the 9-11 "Jersey Girls," said
"Sibel Edmonds told me that color coding terrorist
threat alerts for the American people is reflective of
the intercept translations received." Casazza and
Edmonds gave no indication as to whether FBI
translators had doctored or adjusted translations
[used in the decision-making process] for Homeland
Security terrorist threat alerts, for political
reasons.
"This whole situation is outrageous and I am going
public," said Edmonds, adding "I am currently being
advised by counsel. Thank you."
Kristen Breitweiser, 9-11 family member and also one
of the nick-named Jersey girls, arranged to have Ms.
Edmonds address the gathered media right after
Director of Central Intelligence George Tenet
testified.